Kellie L. Stewart has been a practicing interpreter for over 25 years, specializing in court and legal interpreting since 1986. She holds a Bachelors degree in Legal Studies from the University of Massachusetts Boston and a Masters in Education (M.Ed.) degree from Northeastern University. Kellie served as the Court and Legal Interpreter Coordinator and full-time court interpreter for the Massachusetts Commission for the Deaf and Hard of Hearing (MCDHH) from 1986-1991. She began teaching in legal interpreting programs in 1990. Currently, she is the Instructional Manager for the 1-year, Legal Interpreter Training Program, through the Do-It Center.

 

Kellie is a highly recognized, national leader within the fields of sign language interpreting and interpreter education. Over the past 22 years, she has served on numerous committees and National boards of directors in both the Registry of the Deaf, Inc (RID) and the Conference of Interpreter Trainers (CIT), as well as, served a two-year term as President of the Massachusetts State Chapter of RID. As a teacher, Kellie has taught countless hours of courses and professional development seminars in traditional classrooms and through distance education. She specializes in teaching courses in ethics and ethical decision-making, but also teaches theory and skills courses in various programs. Kellie is currently the Coordinator of Services for Deaf and Hard of Hearing Individuals and full-time interpreter at Harvard University.

 

Kellie will facilitate a Guided Forum.

 

Now It's Your Turn - Questions and Scenarios and Hypotheticals

This forum will address issues that are encountered by interpreters in judicial or other legal settings. Questions and scenarios from attendees will be invited prior to arrival as well as on site. Participants will discuss in small group and large group formats options and approaches for application in their own work. Not only will this be informative - it will be challenging and will add to your repertoire of ideas and information that can be brought to bear the next time you have one of "those" kind of moments...or hours...or days: best practices, role and function of court interpreters, law, court protocol, people skills, the "how do you", "what if", "what would you do", "what should I have done", the conundrums, the "oh, my stars and garters, what do I do now???"

 

 
 
 

About Us | Become an Associate | Associate Search | Contact Us | FAQs
© Copyright Center for Legal American Sign Language Interpreters, Inc. 2009. All rights reserved.